20/10/2020

La profesora Sara Pujol publica en Japón la antología poética Vincent bajo el cuerpo

El gran tema de sus poemas, traducidos ahora a siete lenguas, es la fusión con la naturaleza, los elementos y la belleza

Sara Pujol Russell.

La antología poética Vincent bajo lo cuerpo, de Sara Pujol Russell, profesora del Departamento de Filologías Románicas y escritora, acaba de ser publicada en Japón con una traducción de Shu Tsuzumi, traductor de la literatura española e hispanoamericana, e Iván Díaz, profesor, traductor e investigador, alumni de la URV, en una edición de la Universidad de Kansai. Los poemas de Pujol ya han sido traducidos al francés, chino, lituano, inglés, portugués y al italiano. Il dolore della bellezza, tercer poemario en italiano, por Emilio Coco, el año pasado.

Según la hispanista Biruté Ciplijauskaité (1929-2017), el gran tema de los poemas de Pujol es la fusión con la naturaleza, los elementos y la belleza, «lo que permite ver aquello negativo como positivo». Consideraba que sobresale entre la poesía femenina contemporánea por su postura: «Su madura serenidad, la búsqueda filosófica de la unidad con la naturaleza, la gratitud por la existencia en un mundo en el que todo tiene su lugar exacto». Añadió que «el ambiente creado incluye a veces toques casi surrealistas llenos de magia que llevan al lector de sorpresa en sorpresa».

Entre los poemarios que ha publicado está El fuego tiende su aire (1999); Intacto asombro en la luz del silencio (2001); Para decir sí a la carencia, sí a la naranja, al azafrán en el pan (2004), que ha recogido en el libro La luz que me sostiene (Poesía reunida 1999-2004), Málaga, Colección Puerta del Mar (2018), que este año ha presentado en la URV en el marco del encuentro anual Escritoras en la Universidad 2020.

Sara Pujol Russell es doctora en Filología Hispánica y profesora de Literatura española del Departamento de Filologías Románicas de la Universitat Rovira i Virgili. Dirige la revista Salina, publicación de referencia internacional, y entre sus líneas de investigación destacan la poesía moderna y contemporánea; la crítica textual, y las nuevas tecnologías aplicadas a la documentación digital para la investigación en Humanidades. El año 2016 fue invitada por la Universidad Estatal de Ohio y la Universidad de Michigan (Estados Unidos) para colaborar en proyectos de investigación de los cuales forma parte.

Ha leído su poesía y ha hecho numerosas conferencias en Estados Unidos, China, Italia, Francia, Reino Unidos y en diversas universidades y centros culturales de España. El año 1980 fue galardonada con el Premi Recull de Blanes por su libro Inquietud de pleniluni.