El treball de recerca lingüística de Riutort ha permès la traducció directa de l’islandès de La veritat sobre la llum, quan la majoria de traduccions de novel·les d’autors islandesos es fan a través de l’anglès o del francès
Totes les notícies de "Departament d’Estudis Anglesos i Alemanys"
És especialista en història de la llengua alemanya, fonètica alemanya i llengua islandesa
08/10/2021
Resiliència i amor
L’escriptor tanzà Abdulrazak Gurnah ha guanyat el Nobel de Literatura per la seva “commovedora descripció dels efectes del colonialisme”
Ho confirma un experiment d’investigadores de la Universitat Rovira i Virgili, la Universitat de Tromsø -Universitat de l’Àrtic de Noruega i la Universitat Noruega de Ciència i Tecnologia, que proposen un nou enfocament en el debat sobre els avantatges i desavantatges del bilingüisme: un bon rendiment en un camp lingüístic implica menor precisió o velocitat i viceversa
Segarra és professor associat del Departament d’Estudis Anglesos i Alemanys de la URV
Aquesta setmana comença la primera versió en línia dels programa Study Abroad d’estades a la URV, en el que participen 53 estudiants de Traducció de la Università Ca’Foscari Venezia. El curs sorgeix de la col·laboració d’Ester Torres, coordinadora del màster universitari en Traducció Professional Anglès-Espanyol de la URV, amb aquesta universitat italiana
També es convoquen eleccions d’estudiants, PAS i PDI a les Juntes de Centre i els Consells de Departament i eleccions d’estudiants a la Comissió de Coordinació del Campus Terres de l’Ebre
Els seminaris de recerca de llengua i lingüística tenen lloc cada dilluns de 15h a 17h
09/10/2020
Contemplant la llum i la foscor
La poeta nordamericana Louise Glück guanya el premi Nobel de Literatura “per la seva inconfusible veu poètica que amb una bellesa austera fa universal l’existència individual”
L’entitat acadèmica organitza activitats per a la promoció dels estudis d’Àsia Oriental i la seva recerca