El llibre analitza els diversos criteris de fixació gràfica per establir un topònim i aspira a ser una obra de referència cabdal en toponomàstica
Totes les notícies de "Departament de Filologia Catalana"
El Grup de Recerca en Llengua i Lingüística (ROLLING) de la Universitat ha impulsat aquesta escola adreçada a doctorands i doctorandes, que arrenca amb nou cursos
També es convoquen eleccions d’estudiants, PAS i PDI a les Juntes de Centre i els Consells de Departament i eleccions d’estudiants a la Comissió de Coordinació del Campus Terres de l’Ebre
La directora general de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, Ester Franquesa, i la vicerectora de Relacions Institucionals, Cultura i Compromís Social de la URV, Cori Camps, van lliurar el III Premi Ramon Amigó i Anglès, convocat per la Fundació URV, a través del Departament de Filologia Catalana
Durant els darrers sis mesos ha dirigit la Càtedra Mercè Rodoreda en aquesta institució americana. Aquesta nit imparteix una conferència oberta a tots els públics sobre la catalanofonia
Els seminaris de recerca de llengua i lingüística tenen lloc cada dilluns de 15h a 17h
L’Aula de Teatre i Zona Zàlata estrenen Carpe Diem, una comèdia sobre la fragilitat humana, la vida i la mort com l’entenien els romans
El Premi Joan Lluís Vives reconeix el treball del primer dels quatre volums sobre el teatre català menys conegut, a cura del professor i escriptor Magí Sunyer
La URV i els instituts de recerca ICAC, ICIQ, IISPV i IPHES participen per tercer any consecutiu d’aquest esdeveniment, que se celebra simultàniament a més de 300 ciutats de 30 països diferents. El projecte, presentat juntament amb altres institucions catalanes dins el projecte Horizon 2020, ha obtingut aquest any el reconeixement oficial de la UE
23/04/2020
Un Sant Jordi virtual
Els autors de Publicacions URV presenten les seves obres des de casa; la professora i contacontes Conxa Torres explica la història de L’Escola Xocolatina i la llegenda de Sant Jordi reinterpretada; el CRAI convida a publicar relats utilitzant només els títols de llibres, i torna la lectura multilingüe del Quixot