Els estudiants han participat en la campanya d’excavacions d’enguany i els investigadors estudien l’organització d’una de les ciutats més importants de la província Tarraconense a partir d’imatges de satèl·lit, dron i càmeres tèrmiques
Totes les notícies de "Societat i cultura"
Activitats per a escoles i instituts, tallers científics repartits pel territori i rutes científiques han centrat aquesta edició, una de les més multitudinàries dels últims anys a la demarcació
Tindrà lloc el novembre de 2023 i se centrarà en els nous models de residència i relació socials a la Península Ibèrica amb l’arribada dels romans
Les investigadores avaluen l’impacte del model nòrdic Barnahus implementat de forma pilot a Tarragona per estendre’l a la resta de l’Estat i formen els futurs magistrats sobre els mecanismes per reduir la victimització secundària dels nens i nenes
L’arquitecte Carlos Gonzalvo, que estudia les centrals de primera generació a l’Estat espanyol, assenyala la necessitat de posar en relleu el seu valor arquitectònic, paisatgístic i patrimonial
El guardó, que anualment atorguen la Diputació de Girona i l’Associació LiberPress, es concedeix a persones, moviments i associacions que destaquen per la defensa de les llibertats i els drets humans
En el seu nou llibre El futur de la humanitat, el catedràtic de Prehistòria de la URV i exdirector de l’IPHES exposa deu propostes concretes per evolucionar i sobreviure com a espècie
L’investigador Héctor Simón analitza el fenomen que fa entrar en contradicció els drets humans i els drets fonamentals. Proposa celeritat en l’execució dels desallotjaments i solucions estructurals per a l’accés i la pèrdua de l’habitatge. L’article ha guanyat el premi de la Revista Crítica de Derecho Inmobiliario
El professor de la URV Joan Maria Thomàs participa en aquest projecte impulsat per un equip internacional per donar a conèixer el conflicte militar i el seu impacte
El treball de recerca lingüística de Riutort ha permès la traducció directa de l’islandès de La veritat sobre la llum, quan la majoria de traduccions de novel·les d’autors islandesos es fan a través de l’anglès o del francès